"Do Not Go Gentle Into That Good Night" Пікабу

Вірш Ділана Томаса, який цитують у фільмі Interstellar, називається "Do Not Go Gentle Into... Не гасни, йдучи у морок нічний.

Далі

Вірш Не гасни, йдучи до мороку

Головна » Вірш Не гасни, йдучи у морок. Вірш із фільму Інтерстеллар. Рустам Ябін. Не йди смиренно, в сутінки вічної темряви.

Далі

"Не йди покірно в сутінки смерті", Ділан Томас КріоРус

Особливо хвилює те, що цей вірш поет написав для свого вмираючого батька... Напевно, якби кріоніка вже... Не гасни, йдучи у морок нічний.

Далі

Вірш з інтерстелару? Дуже сподобався... - Відповіді Mail.ru

Не дай згаснути світла своєму!... -Не йди покірно в темряву! Не дай згаснути світла своєму! Оригінал: Do not go gentle into good night, Old age should...

Далі

Не йди смиренно, в сутінки вічної темряви - mnweb's notes

Автор вірша - англійський поет, сценарист Ділан Томас (Dylan Thomas), який жив у першій половині 20 століття. Не йди... Не гасни, йдучи у морок нічний.

Далі

Не дай згаснути Світла своєму! (Алекс Голдвін) - Проза.ру

Повний вірш англійською звучить так: Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against...

Далі

Вірш Ділана Томаса. ВКонтакте

Не йди мирно в далечінь, де світла немає. Бунтуй, бунтуй, коли слабшає світло. Ще один варіант перекладу: Не гасни, йдучи у морок нічний. Нехай...

Далі

Не йди покірно в сутінки смерті - Перлини думки

Не гасни, йдучи у морок нічний. Встань проти темряви, що здавила світло земне. Цей вірш використовувався також у фільмі "Інтерстеллар".

Далі

Вірші у перекладах Василя Бетаки, Вадима Місяця.

Переклади Василя Бетаки Не гасни,йдучи... Не гасни, йдучи в морок нічний. Нехай спалахне старість загравою заходу сонця. Встань проти темряви, що стиснула світло земної...

Далі

Не йди смиренно… (під враженням х/ф Інтерстеллар)

Встань проти заходу сонця - вісниці безодні похмурої, Обнажи зі шкіри правду сліпості глухої. Нехай доля бою буде як плівка прозорою, Не гасни в темряві під силою...

Далі

Прошу! Не гасни, Сонце!», поет Коптяєв Олександр - Поембук

Ти надихаєш мене жити. Подібно до Сонця. Немає сумнівів: Ти і є Велике Світило. І в п...

Далі

На те, як гасне смертний світ. Не йди смиренно, в сутінки вічні...

Інтерстелари. Не гасни, йдучи. подивився вчора ввечері чудовий,... Ось думаю, напишу піст, передрукую вірш і зрозумію сенс) * отже, гугл мені на допомогу)

Далі

Не йди смиренно в сутінки вічної темряви - Castbox

«Не йди смиренно в сутінки вічної темряви» — вірш із фільму «Інтерстеллар». Update: 2018-12-01... Не гасни, йдучи у морок нічний.

Далі

Вірш Інтерстеллар - Цікаві факти - 852843 - Tabor.ru

Вони завжди знають, коли їх люблять і приймають, а коли вони не на подвір'я. Вони відчувають, коли потрібні, коли за ними нудьгують і хочуть бачити...

Далі

#Вервстихи Сашко Петров. Офіційний сайт

Чи не гасни. Не гасни йдучи в темряву нічний, що пройшов ти це не даремно. Не знайди в душі свого спокою будь найлютіше всіх хто був колись,

Далі

Повний вірш, рядки якого неодноразово звучали в...

Повний вірш, рядки якого неодноразово звучали у фільмі "Інтерстелар" Ділан Томас Не йди смиренно, в сутінки вічної темряви,...

Далі

Не йди смиренно в сутінки вічної темряви на сайті Rus-Songs.ru

Текст пісні вірш з фільму Інтелсталлар - Не йди смиренно в сутінки вічної темряви - текст і переклад пісні у зручному...Не гасни, йдучи у морок нічний.

Далі

Не гасни світло місяця моєї - Літературний сайт Fabulae

Вірш автора: Олена Веселова; Назва: Не гасни світло місяця мого; Розділ: Лірика; Сентиментальна лірика; Бали: 10;...

Далі

Вірші, що сподобалися - Сторінка 13 - Література - TESALL.RU

Не гасни, йдучи у морок нічний. Нехай спалахне старість загравою заходу сонця. Встань проти темряви, що здавила світло земне. Мудрець твердить: ніч - праведний спокій.

Далі