Сонет 121 Шекспіра англійською з перекладом Маршака...
Уже краще бути, ніж тільки славитися поганим, Докорам піддаватися даремно. Адже навіть радість перетвориться на дим, Коли не сам визнав її прекрасною. Безсоромним неприязним очам Не зганьбити буйної крові полум'я. Суду шпигунів - гірших, ніж я сам, Бажаних мені вад не зраджу я.
ДаліВже краще грішним бути, ніж грішним славитись - Шекспір
Шекспір Вільям – сонети. Шекспір. Сонет 121. Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, якщо її судити
ДаліВільям Шекспір «Сонет 121 (Уже краще грішним бути...
Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, коли її судити Повинно не наша, а чужа думка.
ДаліКраще грішним бути, ніж... (Цитата з книги - LiveLib
Цитата з книги Вільяма Шекспіра "Сонети". Цитату додав читач Kassia, цитата №1.
ДаліАнглійська поезія. Вільям Шекспір. Сонет 121. Краще...
Вільям Шекспір (William Shakespeare). Сонет 121. Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися.
ДаліШекспір - Краще грішним бути - Сонет 121 - Вірші...
Вірш Шекспір - Краще грішним бути - Сонет 121. Кращі вірші російською мовою іноземних поетів класиків на сайті StihiOnline.ru.
ДаліСонет 121 - Вільям Шекспір
Переклад Ігоря Фрадкіна ---------- Вже краще бути поганим, ніж тільки славитися. Не може бути насолодою насолоди, Коли про неї інший посмів судити: Захват хиріє від...
ДаліВільям Шекспір «Сонет 121» - Лабораторія Фантастики
Сонет 121. Sonnet 121. Інші назви: "Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися..." Вірш, 1609 рік. Мова написання: англійська.
ДаліВільям Шекспір СОНЕТ 121 Краще...- Дієсловом палити...
Вільям Шекспір СОНЕТ 121 Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, коли її судити Повинно не наше, а...
ДаліКраще грішним бути, ніж грішним... - Книга як...
30 березня. 2019 р. — Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття.... Вільям Шекспір. Сонет 121 переклад Самуїла Маршака
ДаліВільям Шекспір СОНЕТ 121 Краще грішним бути, ніж...
2 січ. 2019 р. — Вільям Шекспір СОНЕТ 121. Вже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, якщо її судити
Далі121 сонет Шекспіра - Валентин Савін - Вірші.ру
12 лип. 2009 р. — Уже краще грішним бути, ніж просто славитися. Хоч ти не такий, але терпиш брехню, І сам себе не хочеш обілити. В очах інших ти грішником славишся.
ДаліСонети. Переклад С. Кадетова - Українська Шекспір
СОНЕТ 2. Коли прожитих сорок зим твоє обличчя візьмуть в облогу,... Уже не вкриються під кронами стада;... Набагато краще він сьогодні б вірші свої писав,
ДаліВільям Шекспір Сонет 121 - LiveJournal
Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, коли її судити Повинно не наша, а чужа думка.
ДаліПро що сонет 121 Шеспіра? - Відповіді Mail.ru
Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, коли її судити Повинно не наша, а чужа думка.
ДаліШекспір у кіно: від Алли Пугачової до Акіри Куросави
22 квіт. 2016 р. —... кидати з екрану головні рядки 90-го сонета Шекспіра: «Уже якщо ти розлюбиш — то тепер, тепер, коли весь світ зі мною розбратує.
ДаліВільям Шекспір. Вибрані сонети - Мережева Словесність
XC. Захочеш - відвернися, але краще вже зараз.
ДаліВільям Шекспір.Сонети (у перекладі А.М.Фінкеля) - Lib.ru
Вільям Шекспір. Сонети (у перекладі А.М.Фінкеля)… Аж надто безтурботно І на себе дивишся ти і на світ.... Краще хай доб'є мене твій погляд.
ДаліСонети Шекспіра в перекладі Маршака 121-130 - megaen.ru
121. Уже краще грішним бути, ніж грішним славитися. Напраслина страшніше за викриття. І гине радість, якщо її судити. Мабуть, не наша, а чужа думка.
Далі