Сонет 4 Шекспіра англійською з перекладом Маршака, Фінкеля.

Nature's bequest gives nothing, але doth lend, And being frank she lends для того, щоб бути free: Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess...

Далі

Прекрасний вигляд у дзеркалі ти бачиш - Шекспір ​​- сонет 4

Невтілений, буде похований. Переклад С.Маршака. ***. Unthrifty loveliness, why dost thou spend. Upon thyself thy beauty's legacy? Nature's bequest gives...

Далі

Сонет 4 (Шекспір) — читати онлайн

Sonnet 4. Unthrifty loveliness, why dost thou spend. Upon thy self thy beauty's legacy? Nature's bequest gives nothing, але doth lend, And being...

Далі

English Poetry. William Shakespeare. Sonnet 4. Unthrifty loveliness why...

Ті unused beauty must be tombed with thee, which used lives th' executor to be. Переклад російською мовою. Сонет 4. Розтратник милий, марнуєш ти.

Далі

Вільям Шекспір ​​Сонет 4. Переклад (Олександра Ввічлива) / Вірші.ру

Вільям Шекспір ​​Сонет 4. Переклад. Олександра Ввічлива. Відповісти, принадність, мені зараз будь ласка,... Sonnet 4 by William Shakespeare:

Далі

Вільям Шекспір. Сонети (переклад С.Степанова)

4. Навіщо ти краси своєї спадщини Пустити ніяк не хочеш у оборот? Не просто так дає природа кошти, але лише позичає щедрим від щедрот. На...

Далі

Сонети Шекспіра/4 - Wikilivres.ru

Sonnet 4. "Unthrifty loveliness, why dost thou spend…" Сонети Шекспіра/3 · Сонети на Tripod · willshakespeare.ru/sonnet004...

Далі

Сонет 4 (Шекспір; Гербель) - Вікітека

Назва в оригіналі: Sonnet 4. - Зі збірки «Сонети». Дата створення: 1590-і, опубл.: 1609 (оригінал), 1879 (переклад). Джерело: lib.ru...

Далі

Шекспір. Сонет 4. Нові переклади сонетів Шекспіра. Аналіз на...

Нові переклади сонетівШекспіра. Аналіз на адресність та відповідність фактам. Поетичний переклад російською мовою сонета 4 Шекспіра та оригінальний текст.

Далі

Сонети в оригіналі та перекладі різних авторів - Вільям Шекспір

Переклад Самуїла Яковича Маршака. Ми врожаю чекаємо від кращих лоз, Щоб краса жила, не в'яне. Нехай в'януть пелюстки дозрілих троянд,

Далі

Шекспір, Сонет 4 About Life Яндекс Дзен

Оригінал: Unthrifty [марнотратство] loveliness [чарівність], why dost thou [ти] spend. Upon thyself thy beauty's legacy?

Далі

Відгуки про книгу Сонети - LiveLib

65 рецензій та відгуків на книгу «Сонети» Вільяма Шекспіра....Коли мені до рук потрапила ця книга (5-17-037582-4, переклад С.Трухтанова) - насамперед...

Далі

Книга "Сонети. Переклад Аркадія Штипеля" Шекспір ​​У - купити...

Замовте прямо зараз книгу Сонети. Переклад Аркадія Штипеля Шекспір ​​У в книжковому інтернет-магазині «Москва». Доставка по всій Росії! – 1053120.

Далі

Книга "Вільям Шекспір. Сонети / William Shakespeare: Sonnets...

У цьому виданні публікується переклад вибраних сонетів У.Шекспіра, зроблений братом великого російського композитора П.І.Чайковського М.І.Чайковським у 1914...

Далі

Борис КУШНЕР ПРО ПЕРЕКЛАДИ СОНЕТІВ ШЕКСПІРУ

Навіть прозовий переклад Сонетів аж ніяк неоднозначний і потребує чималих зусиль.... я наведу кілька прикладів, що стосуються 90-го Сонету[iv]. У Шекспіра...

Далі

Шекспір, Вільям. Сонети. Перебід Володимира... - ImWerden

Вільям Шекспір. СОНЕТИ. Переклад В. Мікушевича. William Shakespeare. SONNETS... У 4-х т. М., 1993. Т. 2. С. 99. 19 Платон. Т. 4. С. 116-117.

Далі

Сонети Шекспіра: Читати вірші Вільяма Шекспіра - Список...

Читати вірші автора Вільям Шекспір: Сонети на сайті Рустіх. Всі вірші про кохання та дітей,... Шекспір ​​—Розтратник милий, марнуєш ти - Сонет 4.

Далі

Вільям Шекспір, Сонети. Переклад Юрія Ліфшиця – читати онлайн...

Читай онлайн книгу «Сонети. Переклад Юрія Ліфшиця», Вільяма Шекспіра на сайті або через додаток ЛітРес «Читай».

Далі

Вільям Шекспір: труднощі перекладу сонетів на російську мову.

Це збило форму, через що завершення, де автор висловлює своє кохання жінці, розтяглося на 4 рядки замість 2 оригінальних. Разом, для...

Далі