Віра Мільчина – Weekend – Коммерсант
"A la recherche du temps perdu" Марселя Пруста вважається одним із самих... Переклад Франківського змушує згадувати про оригінал рідше,...
ДаліПереклади Пруста на російську мову Марсель Пруст ВКонтакте
Пропоную обговорити це питання. У мене вийшла така ситуація – "У бік Свана" я читав у перекладі Франківської. Потім починаючи від "Під...
Далі"У бік Сванна" Марсель Пруст: рецензії та відгуки на книгу...
Але за відчуттями переклад цілком непоганий, деякі слова мені здаються невідповідними за змістом порівняно з перекладом Франківської, з чого випливає, що...
Далі"У пошуках втраченого часу У 2-х томах Т1 У бік Свана...
Нарешті Пруст перевиданий у класичному перекладі, тим самим яким захоплювалися естети колишніх часів і над яким працював геніальний Адріан Франківський...
ДаліОлена Баєвська: «Ніхто мене не змушує перекладати Пруста...
Російською цей твір із семи книг є — у версіях Адріана Франківського та Миколи Любімова. — Ідея прийшла після того, як я порівняла...
ДаліПруст Марсель. У бік Свана - Lib.ru/Класика
A la recherche du temps perdu: I. Du cote de chez Swann: Переклад А. А. Франківської: Пруст Марсель. У пошуках втраченого часу: У бік Свана: Роман.--...
ДаліLib.ru/Класика. Пруст Марсель. Твори
Книга V роману "У пошуках втраченого часу". Переклад А. А. Франківської (1940). Михайлов А.Д. Російська доля Марселя Пруста [2000] 87k "Про автора"...
ДаліЧий ніс краще? – про переклади М.Пруста: irene_os — LiveJournal
обидва наявні російською мовою переклади – Миколи Любімова та Адріана Франківського досить серйозно критикувалися. новий переклад виконано з...
ДаліФранківський, АдріанАнтонович - Вікіпедія
Найбільш відомий як перекладач творів Марселя Пруста. Наприкінці 1920-х років вийшла перша частина епопеї «У пошуках втраченого часу» у перекладі...
ДаліМарсель Пруст та роман «У пошуках втраченого часу - Level one
Переклад 5-ї книги, «Бранниці», був закінчений Франківським, але опублікований лише 1998 року. ❓ У чому особливість цього перекладу? Переклад Франківської та...
ДаліІ все ж таки Пруст — це затягує. Відомі письменники Заходу. 55...
Франківський помер з голоду в блокадному Ленінграді 13 лютого 1942 року (20 років після смерті самого Пруста). Переклад ним роману «Бранниця» довгий час...
ДаліПруст М. Про читання. Переклад з... - Питання літератури
Марсель Пруст (1871 – 1922) відомий у всьому світі насамперед як автор... «У бік Свана», переклад А. Франківського, «Academia», Л. 1927; Зібр. соч., т.
Даліперекладачі Пруста: chto_chitat — LiveJournal
Запитання до вас: у якому перекладі читати Пруста? Франківський? Федоров? Любимий? Буду дуже рада різним думкам з теми і, можливо,...
ДаліПерекладач Олена Баєвська про те, як не треба перекладати...
Розкрили це ж місце у перекладі Франківського — знову нічого не можна… Почасти в цьому винен сам Марсель Пруст, бо коли йому...
ДаліОлена Баєвська: Ревнощі є болісне та монотонне почуття
Автор нового перекладу Пруста про те, як Сван став Сванном, і... двома варіантами перекладу — Адріана Антоновича Франківського,...
ДаліМарсель Пруст через сто років - Троїцький варіант - Наука
Франківського та Андрія В. Федорова та, починаючи з 70-х років, у перекладах М. Любімова. Знали французьку — до того ж зовсім не фахівці з Прусту...
ДаліКнига "У пошуках втраченого часу" ГрищенковРостислав В...
Переклад здійснено за виданням: Marcel Proust. A la recherche du temps perdu.... Франківський Андріан Антонович Перекладач. Федоров А. В. Перекладач...
ДаліКнига "У бік Свана" Пруст Марсель – купити книгу ISBN 5...
Прекрасний переклад, виконаний А.А.Франківським ще у двадцяті роки XX століття, доносить до читачів свіжість та чарівність цієї дивовижної прози.
ДаліМарсель Пруст «У пошуках втраченого часу. У 2 томах...
Марсель Пруст «У пошуках втраченого часу. У 2 томах. Том 1» Інформація про... (роман, переклад А. Франківського), стор. 5-368; Марсель Пруст. Під покровом...
ДаліУкраїнський Пруст Російський Базар Russian Bazaar Newspaper in New...
У тому числі, як виявилося, п'ятий роман «Бранниця», у перекладі того ж Франківського, набраний перед війною, заборонений і виданий лише через півстоліття.
Далі