перекази старих ігор. - Шедеври локалізації та - Канобу
Саме час для того, щоб розслабитися і згадати смішні моменти. Шедеври локалізації та "Витрачені" переклади старих ігор) Доповнено. -...
Далі5 найбільш ідіотських помилок локалізації комп'ютерних ігор
Крива локалізація чи зовсім неможливість її нормально зробити — це... Офіційного перекладу гри так і не вийшло — видавці в принципі не...
ДаліПереклади старих ігор v2.0
А найголовніше те, що на PS1, була більшість ігор з таким перекладом, але, грати було цікаво, і це ні краплі не псувало ігровий процес :).
ДаліРусефекація - Posmotre.li
Тому на переведення однієї гри найчастіше дається кілька днів.... Навіть «кривий буде королем», який насправді є частиною прислів'я «в країні сліпих і...
ДаліЯк пірати перекладали комп'ютерні ігри - PlayGround
Піратське озвучення гри Thief II «Сьомого вовка» було надзвичайно кумедним, але не через кривий переклад (хоч і там були й свої перли)...
ДаліВитрачено! Як пірати перекладали комп'ютерні ігри - Lenta.ru
У середині 90-х років розробники комп'ютерних ігор оминали... випускаючи диски з зовсім кривим перекладом, і справжній «Фаргус» у 2005 році...
ДаліНайдурніші помилки локалізації ігор - Coop-Land
Доводиться наосліп перекладати тонни тексту і сподіватися на те, що все вийде правильно. Як результат, криві назви міст,...
ДаліРусефекація - Lurkmore
Перекладати ігри виявлялося можливим навіть за наявності одного єдиного... і нарешті, просто лише криво переведене меню.
ДаліGBX.ru -> Криві піратські переклади старих ігор
Ось наприклад переклад Sonic Adventure DX. Тут вам і валянки, що літають, і мазь від геморою, і негри. Яскравий приклад відсебятини тастеба з боку перекладачів. Ну,...
ДаліЯк перекладають і дублюють відеоігри, або Чому в росіян...
Поламані скрипти, криво озвучені в підвальному приміщенні... Виходячи з цього, перекладачі беруться за переклад тих ігор,...
ДаліПіратські переклади та творчість, пов'язана з ними. ВКонтакті
У Росії грамотні перекладачі для фільмів і, тим більше, ігор з'явилися далеко не відразу, і тому на початку цього шляху нам доводилося...
ДаліПереклади ігор "FaceOFF" ВКонтакте
Гра жарт якийсь, на юніті зроблено оч криво, проходження крізь текстури, некоректне становище об'єктів на площині. Переклад — придатність, але сама...
ДаліЛокалізація комп'ютерних ігор - Бюро перекладів ЛінгваКонтакт
Послуги з перекладу та локалізації комп'ютерних ігор з/на іноземні мови. Ціна від 350 рублів/сторінка. Гарантія якості.
ДаліЗгадуємо «якесь лайно» російських локалізацій!
[Відео про кумедні та кумедні помилки у локалізації ігор російською мовою].... Dead Island, у переклад просочилася репліка з кривого дубля.
ДаліПереклад також важлива частина гри! - Genshin Impact - HoYoLAB
Я ж як перекладач та редактор частенько тягнуся в меню до зміни мови, бо від кривого перекладу, а також граматичних, лексичних та пунктуаційних...
ДаліЗгадуємо тих, завдяки кому ми мали комп'ютерні ігри на...
Локалізація комп'ютерної гри - це переклад оригінальної версії гри іншою мовою та адаптація її до культури іншої країни.
ДаліПіратський переклад Grand Theft Wiki Fandom
Піратський переклад - неофіційний переклад гри купкою ентузіастів без... переведений криво, іноді буквально ніби переклад був зроблений у машинному перекладачі.
ДаліDiablo (переклади) — Old-Games.RU Wiki
Ця статтяописує переклади гри Diablo.... Тому я наведу вам ще кілька прикладів кривих пропозицій, які я побачив у цій...
ДаліРосійська локалізація Cyberpunk 2077 - на одному прикладі - DTF
Криво, але працює. Відповісти. 3 коментарі... 11 груд 2020. 110. Цій грі потрібні нові «Труднощі перекладу». Відповісти.
Далі