Матвія 7 / Переклад свящ. Леоніда Лутковського Біблія Онлайн
Що ж ти дивишся на сучок в оці ближнього твого, а в своєму оку колоди не помічаєш? Як же ти скажеш ближньому...
ДаліЄвангеліє від Луки 6:41 - Лк 6:41 - Біблія онлайн
Що ти дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в оці твоєму не... Чому ти бачиш смітинку в оці брата твого, але не помічаєш колоди в своєму...
ДаліЄвангеліє від Матвія 7:3 - Мф 7:3 - Біблія онлайн
Чому тріску в оці брата ти бачиш, а колоди у своєму оці не помічаєш?... Чому, бачачи тріску в оці у брата, ти не помічаєш колоду у своєму оці?
ДаліТлумачення Святого Письма. Тлумачення Мф. 7:3
В моєму оці може відбиватися ціла колода, а в оці брата — сучок. Я не бачу колоди, а сучок бачу. За такого тлумачення задовільно...
ДаліУ людей в оці сучок бачиш, а в себе і колоди не бачиш
Сам вираз із Біблії. Так, в Євангеліє від Матвія сказано (глава 7, стор. 1 – 5):. "1 Не судіть, та не судимі будете...
ДаліБіблія - Євангеліє від Матвія Розділ 7 Вірш 3 - Ekzeget.ru
Ми не помічаємо колоди у своєму оці і при цьому вважаємо, що можемо правильно оцінити гріхи іншої людини, тоді як для цього необхідна міркування, а...
ДаліБачити сучок у чужому оці і не бачити колоди у своєму
Із Біблії. Новий Заповіт, Євангеліє від Матвія (гл. 7, ст. 3): «І що ти дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в оці не відчуваєш?
ДаліБіблія Від Матвія, глава 7. Синодальний та інші переклади.
Лицемір! вийми спершу колоду з твого ока і тоді побачиш, як вийняти сучок з ока брата твого. 6 Не давайте святині псам і не кидайте перлів...
ДаліВід Луки 6:42 – порівняння перекладів - Біблія тека
Або, як можеш сказати братові твоєму: брате! дай, я вийму сучок з твого ока», коли сам не бачиш колоди в твоєму оці? Лицемір! вийми спершу колоду з...
ДаліЄвангеліє від Матвія, Глава 7, вірші 3-5: Біблія онлайн.
І що ти дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в оці твоєму не відчуваєш? Або як скажеш братові твоєму: "дай, я вийму сучок з твого ока", а.
Далі«І що ти дивишся на сучок в оці брата твого»?
У моєму оці може відбиватися ціла колода а в оці брата сучок. Я не бачу колоди, а сучок бачу» («Тлумачна Біблія» за редакцією О.П. Лопухіна,...
ДаліЛицемір! вийми спершу колоду з твого ока... Не кидайте...
Лицемір! вийми спершу колоду з твого ока... Не кидайте перлів ваших перед свинями... (Мт. 7:5–6)... «У чужому оці смітинку бачиш, а в своєму колоди не...
ДаліВід Луки 6:41-42 Чому ти бачиш смітинку в оці брата... - Bible.com
Чому ти бачиш смітинку в оці брата твого, але не помічаєш колоди у своєму оці? Як ти смієш сказати своєму братові: „Брате, дай я вийму смітинку,...
ДаліВід Луки святе Євангелія 6:41-42 Що ти... - Bible.com
Що дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в оці твоєму не відчуваєш?... я вийму сучок з твого ока, коли сам не бачиш колоди в твоєму г.
ДаліУ чужому оці смітинку бачити, а у своїй колоди не помічати...
"У чужому оці смітинку бачиш, а у своєму колоди не помічаєш"... у чужому оці і не бачити колоди у своєму» згадана в Біблії. Про це...
ДаліУ чужому оці смітинку бачити, а у своїй колоди не помічати
"У чужому оці смітинку бачиш, а у своїй колоди не помічаєш" - часом... у чужому оці і не бачити колоди у своєму» згадана в Біблії. Про це нам говорить...
Даліу чужомуоку соломинку бачити, [а у своїй колоди не помічати] — з...
Загальна лексика: У чужому оці смітинку бачить, а у своїй колоди не замі (http://bible.cc/matthew/7-3.htm http://tinyurl.com/7876uu .
Далі3. І що ти дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в...
В моєму оці може відбиватися ціла колода, а в оці брата — сучок. Я не бачу колоди, а сучок бачу. За такого тлумачення задовільно пояснюється і...
ДаліПро кого говорять «у чужому оці бачить смітинку, а у своєму і колоди не...
Походженням фразеологізм завдячує Біблії. "Або, як можеш сказати братові твоєму: «брате! дай, я вийму сучок з ока твого», коли сам не бачиш колоди в...
Далі