Заповіт до сина. Ред'ярд Кіплінг, переклад Андрія Андрій...
Заповіт до сина. Ред'ярд Кіплінг, переклад Андрія Андрій Істокова. Коли зберігаєш спокій серед сум'яття, Серед людей, що втрачають себе,
ДаліРед'ярд Кіплінг заповіт синові (Микола Самойлов) / Проза.ру
Re: Редьярд КІПЛІНГ. Переклад М.Лозинського ЗАПОВЕДЬ Володі собою серед натовпу сум'ятого, Тебе клянущего за сум'яття всіх, Вір сам у себе,...
ДаліДва блискучі переклади улюбленого вірша англійців
Йдеться про вірш Редьярда Кіплінга "If" - "Якщо". Воно, і справді, дивовижне — навмисне-просте за формою і космічно-глибоке за...
ДаліEnglish Poetry. Rudyard Kipling. If. Ред'ярд Кіплінг. Заповідь
Наповни сенсом кожну мить Годин і днів невловимий біг, - Тоді весь світ ти приймеш як володіння Тоді, мій сину, ти будеш Людиною! Переклад М.
ДаліЗаповідь. Переклад М. ЛОЗИНСЬКОГО (Редьярд Кіплінг...
Тоді весь світ ти приймеш, як володіння, Тоді, сину мій, ти будеш Людиною! myself.
ДаліРед'ярд Кіплінг (переклад Маршак), "Сину": pan_co...
Синові Редьярд Кіплінг (переклад Маршак) О, якщо ти спокій, не розгублений, Коли гублять голови навколо, І якщо ти собі залишився вірним,...
ДаліРед'ярд Кіплінг - Заповідь: читати вірш, текст вірша...
Редьярд Кіплінг - Заповідь: Вірш. Переклад М. Лозінського. Володі собою серед натовпу сум'ятого, Тебе клянущого за сум'яття всіх,
Далі01. Заповідь (Михайло Лозінський, 1936) - bit.ly/if-kipling - Google Sites
Тоді, мій сину, ти будеш Людиною! Михайло Леонідович Лозінський / Міхал Лейнідовіч Лозінскій. (1886 – 1955). * Переклад вперше опубліковано 1936 року,...
Даліong>Редьярд Кіплінг. Заповіт до сина. (Переклад М. Лозінського...
Інформація про цю сторінку недоступна.
ДаліЧотири переклади відомого вірша Кіплінга.
Від uchitelj ( Редьярд Кіплінг If) Заповідь (Переклад М. ЛОЗИНСЬКОГО) Володі собою серед натовпу збентеженої, Тебе клянущої... Тоді, мій сину, ти будеш Людина!
ДаліЗаповіт (Переклад - М. Л. Лозинського) - Редьярд Кіплінг - Вірші про життя...
Заповіт (Переклад - М. Л. Лозінського) - Редьярд Кіплінг.... Мені подобається переклад Лозинського "Гамлет", особливо коли Полоній проводжає сина і дає...
Далі"Заповідь" Редьярд Кіплінг у перекладі М. Лозінського
Тоді, мій сину, ти будеш Людиною! *** Будь вірний своїй справі та роби все, щоб почуватися комфортно. Коментарі. оксана пише 10.09.2008 20:...
Далі«Заповідь» Редьярда Кіплінга: поетичний заповіт синові
Поетичний заповіт Кіплінга - це його посвята синові, якого він незабаром після написання цього вірша втратив на війні.
ДаліЗаповідь переклад на українську (Петро Голубков) / Вірші.ру
Заповідь переклад на українську. Петро Голубков. "Заповідь" (Редьярд Кіплінг у перекладі М. Лозінського,... Тоді, мій сину, ти будеш Людина!
ДаліРедьярд Кіплінг - Заповідь «Володь собою серед натовпу.
Читайте вірш Редьярда Кіплінга ~ Заповідь «Володь собою серед натовпу… Тоді весь світ ти приймеш як володіння Тоді, мій сину, ти будеш Людина!
ДаліЗаповідь (Кіплінг Редьярд) - слухати аудіокнигу онлайн
що найвдаліший, найнатхнюючіший переклад виконано Михайлом Лозинським. Вірш «Заповідь», по суті, — наказ Киплінга-батька синові в...
ДаліРед'ярд Кіплінг. If
Заповідь (Переклад М. Лозинського). Володі собою серед натовпу сум'ятого, Тебе клянущего за сум'яття всіх, Вір сам у себе, наперекір всесвіту,...
Далі"ЗАВІС" - Залишся простий, розмовляючи з царями, Будь чесний...
(Автор Редьярд Кіплінг, заповіт синові). "ЗАВІС". Помічник поета. 01. Ред'ярд Кіплінг - Заповіт до сина (Переклад. С. Маршака).
Далі