Катулл. Книга поезій. - ІСТОРІЯ СТАРОДАВНЬОГО РИМУ
Катулл Веронський. Книга поезій. АН СРСР (Літературні пам'ятки) М., "Наука", 1986. Переклад С. Ст Шервінського. Примітки М. Л. Гаспарова.
ДаліВірші Катулла (переклад С.В. Шервінського) Особиста...
Вірші Катулла (переклад С.В. Шервінського). І (№1). Цю нову маленьку книгу, Жорсткою пемзою витерту...
ДаліСЕРГІЙ ШЕРВІНСЬКИЙ - СТОЛІТТЯ ПЕРЕКЛАД
Перші переклади Шервінського з Катулла датовані 1911 роком – "повний" Катулл у його перекладі вийшов рівно через три чверті століття, 1986 року,...
ДаліГай Катулл - Книга віршів » Електронні книги купити чи...
Завантажити Гай Катулл - Книга поезій безкоштовно fb2, epub, doc, pdf або читати книгу онлайн.... Переклад С. В. Шервінського. Примітки М. Л. Гаспарова.
ДаліКатулл, XVI - Вікіпедія
Текст[редагувати код]. №, Оригінальний латинський текст, Переклад Адріана Піотровського, 1929, Переклад Сергія Шервінського, 1986. 16.1, Pedicabo...
ДаліКатулл Гай Валерій Веронський. Книга віршів (Catulli...
Переклад С.В.Шервінського — третій у цьому ряду був тим, яким і читають зараз студенти філфака у виданні Літ.Пам'ятники. Ну і по дрібниці перекладали,...
ДаліКатулл «Книга поезій» - Лабораторія Фантастики
(вірш, переклад С. Шервінського), стор 9; Гай Валерій Катулл. 10. «Вар мій з площі вкотре до своєї подружки...» (вірш, переклад С.В.
ДаліГай Катулл - Книга поезій читати онлайн - LibKing.Ru
Переклад С. В. Шервінського. Примітки М. Л. Гаспарова. Переклад зроблено за виданням: Catullus. Carmina/Iterum ed. H. Bardon, - Stutgardtiae...
ДаліКатулл Гай Валерій - ЛІТ-салон Клубу ЛІІМ (бібліотека класики)
Книга лірики, [Л.], 1929; Катулл. Тибул.Проперцій, М., 1963. ○ Шталь І. Ст, Поезія Валерія Катулла. Типологія... (переклад С. Шервінського).
ДаліГай Валерій Катулл 46 Знову... (Цитата з книги «Коло земне...
Цитата з книги «Коло земне. Вірші зарубіжних поетів у перекладі Сергія Шервінського»
ДаліКнига віршів читати онлайн, Гай Валерій Катулл - Книгогід
Гай Валерій Катулл Веронський. Книга поезій. АН СРСР (Літературні пам'ятки) М., "Наука", 1986. Переклад С. Ст Шервінського. Примітки М. Л.
ДаліВалерій Катулл Катулл змучений, залиш свої бредні...
Переклад С. Шервінського Катулл змучений, залиш свої бредні: Адже те, що згинуло, час вважати мертвим. Сяяло колись і для тебе сонце,
ДаліПереклади Максима Амеліна - Studbooks.net
А переклад Шервінського - буквальний, але на мене - у ньому мало поезії» Амелін М. А. Мені не хотілося, щоб із Катулла вийшов черговий літпам'ятник// Нова...
Далі:: Читати - Зміст - Книга "Антична лірика" - Анакреонт...
Переклад С. Шервінського Катулл змучений, залиш свої бредні: Адже те, що згинуло, час вважати мертвим. Сяяло колись і тобі сонце, Коли ти хажував,...
ДаліВірші Катулла - Російська історична бібліотека
Аналіз творчості великого римського поета Гая Валерія Катулла, цитати головних віршованих... [1] Вірші Катулла цитуються у перекладі С. В. Шервінського.
ДаліКатулл. Лірика / Переклад з латинського Максима Амеліна...
Це третій повний переклад Катулла в Росії після А. Фета і С. Шервінського - і перший, що з'явився безцензурний час. Про цензуру тут доводиться згадувати...
ДаліПро Катулу, латину, переклади та плагіат. 3-тє вид (Добрий...
Обидва перекладачі і Шервінський, і Піотровськийвинесли ім'я на перший рядок і зробили переведення цього рядка ідентично.» Мабуть, що в перекладі...
Далі«Бранний» Катулл: дружня лірика в перекладі А.А.Фета та С.В.
«Бранний» Катулл: дружня лірика в перекладі А.А.Фета та С.В.Шервінського. ПІБ студента: Максименко Діана Андріївна.
Далі