Пастернак, Борис Леонідович - Вікіпедія
Пастернак розумів, що перекладами рятував близьких від безгрошів'я, а себе — від докорів у відриві від життя, але в кінці життя з гіркотою констатував, що «...
ДаліПро переклади Бориса Пастернака Інтернет-бібліотека Вадима...
Рядок з «Гамлета», яку Лозінський (цілком точно і за змістом, і за стилем) переклав як «пращі та стріли лютої долі», Пастернак у першій редакції...
ДаліМиколаїв Вадим: Про переклади Бориса Пастернака - Борис Пастернак
До Пастернака цей вірш перекладав Костянтин Бальмонт – досить вільно, але з його перекладу, принаймні, можна зрозуміти, що саме він перекладав. При...
ДаліПастернак Борис Леонідович - біографія письменника, особиста...
У 1922 році Пастернак одружився з художницею Євгенією Лур'є, а через рік у них народився син Євген. Щоб утримувати сім'ю, Пастернак взявся до перекладів.
ДаліПерекладацька діяльність Пастернаку
За довгі роки своєї творчої діяльності Пастернак познайомив українського читача з десятками творів зарубіжної класичної літератури. Так,...
ДаліБорис Леонідович Пастернак. Біографічна довідка - РІА.
У 1930-х Пастернака майже не друкують. Оселившись у 1936 році на дачі у Переділкіні, він змушений займатися перекладами. Із середини 1930-х років...
ДаліБіографія Бориса Пастернака - РІА Новини, 02.03.2020
У цей період, не маючи можливості друкуватися, Пастернак заробляв перекладами, перекладав російською мовою класиків англійської, німецької та...
ДаліПереклади Бориса Пастернака - Англійська поезія
Англійська поезія – Борис Леонідович Пастернак – переклади, вірші.... Переклади БорисаПастернаку. Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)
ДаліМайстри поетичного перекладу. Випуск 5. Зіркове... - ImWerden
Існує думка, ніби Пастернак заступає собою перекладених авторів. Але досить зіставити, скажімо, його переклади з Петефі та Верлена,...
ДаліА. А. Смирнов та пастернаківські переклади Шекспіра - Питання...
Ми не оцінюємо тут переклади Б.Пастернака по суті, а постараємося... позашлюбним сином петербурзького банкіра А.Зака, але про будь-які публічні його...
ДаліАнна Сергєєва-Клятіс. "Мистецтво перекладу: Борис Пастернак"
У 1945 році Пастернак писав про свою роботу над перекладами з грузинського романтика.
ДаліНа правах рукопису Поздняков Олександр Миколайович...
Переклади Б. Пастернака продовжують класичну традицію... Для автора-перекладача вихідний текст та створений ним переклад вступають у...
ДаліДисертація на тему «Функціонування в російській мові.
Найбільший інтерес викликали переклади Пастернаком творів Шекспіра та Ґете.... Для автора-перекладача вихідний текст та створений ним переклад вступають у...
ДаліПастернак у Китаї: переклади та сприйняття творчості - ЗНАННЯ...
Вперше ім'я Пастернака промайнуло в китайській пресі наприкінці 1958 — на початку 1959 року у статтях, що вторять цькуванню, розгорнутому в СРСР. Автори...
ДаліГамлет на обкладинці - Радіо Свобода
Переклад Бориса Пастернака, коментарі відомого шекспірознавця Михайла... талантами автори, а й письменники першого ряду: Тургенєв перекладав...
ДаліПоезія Пастернака: гід для початківців • Arzamas
Поезія Пастернака: гід для початківців. Борис Пастернак написав близько 500 поезій. Філолог Костянтин Поліванов вибрав із них 16,необхідних для...
ДаліПОЕТИКА ПАСТЕРНАКА > Alexander Zholkovsky > USC Dana...
Творча спадщина Бориса Пастернака включає прозу, вірші, переклади,... досвідом великих поетів (зокрема, Пушкіна – автора «Стансів» до Миколи I та...
ДаліКраще за оригінал. 10 найкращих російських перекладачів XX століття.
Усі розуміли, що не з власної волі, і Пастернак дозволяв собі трохи цим... Його переклади античних та середньовічних латинських авторів — це...
Далі