Але пасаран - Вікіпедія

«Але пасара́н» (ісп. ¡No pasarán! — «(Вони) Не пройдуть!») — політичне гасло, що виражає твердий намір захищати свою позицію.

Далі

Але пасаран - переклад з іспанської - Бюро перекладів

¡No pasarán! у перекладі з іспанської означає «Вони не пройдуть!» Спочатку він вживався як гасло твердого наміру відстоювати свою політичну...

Далі

Але пасаран – що це таке? Визначення, значення, переклад

Салюде, аміго! ¡No pasarán! («Але пасаран», наголос на останню «а») це бойовий патріотичний клич військового часу, що означає «вони не пройдуть» у перекладі...

Далі

no pasarán - Переклад російською - приклади іспанська Reverso...

Переклад контекст "no pasarán" з іспанська російською від Reverso Context: Señores, no pasarán aquellos que usen armas.

Далі

Але пасаране! (¡No pasarán!) - Studyspanish.ru

¡No pasarán! у перекладі з іспанської означає «Вони не пройдуть!» Спочатку він вживався як гасло твердого наміру відстоювати...

Далі

Але пасаране! Як перекладається ¡No pasarán! російською мовою, що...

«Але пасаран» (з іспанської - ¡No pasarán!) спочатку – політичне гасло, яке широко використовувалося у громадянську війну 1936-1939 років в Іспанії,...

Далі

Що означає Але пасарану? Як зрозуміти No pasaran? Переклад та зміст...

Походження "Але пасарану", фраза спочатку використовувалася французькими солдатами за часів Першої Світової Війни. Щоправда звучало тоді...

Далі

Що означає вираз "але пасаран"? Переклад та значення...

Перекладається АЛЕ ПАСАРАН з іспанської мови, як «Вони не пройдуть!». Але мало хто знає, що вперше цей вираз ужив під час Верденської м'ясорубки...

Далі

Але пасаране! (¡No pasarán!) - Безкоштовний онлайн-переклад...

Вікіпедія: Але пасара́н (ісп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Вони не пройдуть») — політичне гасло, що виражає тверде...

Далі

Рот фронт, але пасаране! / Статті / Newslab.Ru

«No pasaran!» - гасло іспанських республіканців, дослівно перекладається як «вони не пройдуть!». «Вони» – це прихильники фашистського генерала...

Далі

Але пасаране — що це? Значення, переклад та зміст слова.

Що таке Але пасаран: Словосполучення "Але пасаран" походить від іспанського "No Pasaran" і перекладається як "вони не пройдуть". У сучасній.

Далі

Що означає No pasaran? Як перекладається? - Відповіді Mail.ru

Що означає No pasaran? Як перекладається?... «Але пасаран» (ісп. ¡No pasarán!, фр. Ils ne passeront pas — «Вони не пройдуть») — політичне гасло, що виражає...

Далі

«Але пасаран»: значення та переклад фрази. Звідки з'явилося...

«Але пасаран» походить від іспанської «No pasaran!», що в перекладі російською мовою означає «Вони не пройдуть». Перевернутий знак оклику на початку...

Далі

Вони не пройдуть! (No pasaran) – Dslov.ru

No pasaranl (але пасаран!), Перекладається з іспанської - "Вони не пройдуть!". Іноді цей вислів перекладають як "Ворог не пройде" — не точний,...

Далі

NO PASARAN! Чому ми так говоримо? Антипаніка.рус...

"No pasaran" - буквально перекладається як "не проходять", а в контексті звучить, як "Вони не пройдуть!" Весь світ дізнався про це.

Далі

no pasarán - Переклад німецької на російську PONS

Nonameprodukt [ˈnoʊneɪm proˈdʊkt], No-Name-Produkt [ˈnoʊneɪm proˈdʊkt] СУЩ. пор. Nonameprodukt · нефірмовий виріб порівн.

Далі

Що означає Але пасаран!? Історія гасла - Autogear.ru

Як перекладається "Але пасаране!"? В російську мовукрилатий вираз увійшов після його... «¡No pasaran!»: що означає це політичне гасло? ¡No pasaran!

Далі

Що означає пасаран?

"No pasaran" - іспанський варіант французького військового гасла "On ne passe pas". Переклад: вони не пройдуть (у франц. Версії: проходу немає). З...

Далі

Що означає вираз "No pasaran"? - Велике Питання

У перекладі з іспанської мови, no pasaran літературно перекладається як "ворог не пройде". А якщо перекладати дослівно - то "вони не пройдуть,...

Далі