Іліада - Вікіпедія

Назва Ἰλιάς «Іліада» буквально означає «Троянська поема», відповідно до другої назви Трої — «Іліон». Довгий час дослідники сперечалися про те,...

Далі

Російські переклади Гомера

Класичні переклади. Уривки з «Іліади» перекладав також Михайло Васильович Ломоносов (1711-1765). Перший повний російський переклад «Іліади» Гомера,...

Далі

Хто переклав російською мовою «Іліаду» Гомера. «Російська Іліада

У 21 столітті «Іліаду» на російську мову переклав Олександр А. Сальніков, 2011 рік. Бібліографія. Видання. Гомер Іліас. Обсяг Prius...

Далі

Гомер в російських перекладах XVIII - XX ст.

Розділ RVB, присвячений російській рецепції Гомера, містить перші два повних російських переклади гомерівських поем, виконаних гекзаметром. Це класичний переклад...

Далі

Хто переклав «Іліаду». Передмова перекладача - Іліада

«Іліаду» вперше повністю переклав відомий російський письменник, представник пушкінської школи Н. я Гнєдича в 1829 році Останні видання цього перекладу...

Далі

Хто переклав російською мовою «Іліаду» Гомера. Аналіз «Іліади» Гомера

Хто переклав російською мовою «Іліаду» Гомера. Аналіз «Іліади» Гомера. 2. Оригінал і переклад. Крім того, для російського читача існує проблема мови і перекладу - хто...

Далі

Порівняльний аналіз перекладів «Іліади» та «Одіссеї». ДЗ No3

Великим творчим подвигом, безперечно, можна вважати переклад таких безсмертних творів, як поеми Гомера «Іліада» та «Одіссея».

Далі

Російський Гомер. Іліада. Одіссея. Переклад. Сальніков - Wix.com

Шуйський Павло Олександрович (1878 - 1955) - російський філолог. П. Шуйський відомий своїми перекладами Гомера. Його переклад «Одіссеї» вийшов у 1948 році.

Далі

друга частина. Гомер - Family-history.ru

Лоренцо Вала у 1442-1444 роках переклав перші шістнадцять книг «Іліади». Його роботу завершив його учень Франческо Арретіно, який додав до «Іліади» і свій переклад...

Далі

Поеми Гомера. У якому перекладі читали? /Класична... - Forple.ru

Коментарі (12)... Боком одним із зразком схожий і його переклад!... Так, Гнедич перевів "Іліаду" надто химерно, помпезно. Читати складно. А ось "Одіссея" у перекладі...

Далі

Микола Гнедич: "Іліада" Гомера (переклад Гнедича). Примітки

Повністю переклад надруковано 1829 року («Іліада» Гомера, перекладена М. Гнедичем, членом імп. Російської академії, членом-кореспондентом імп. Академії наук,...

Далі

Єгунов, Зайцев - "Іліада" в Росії - Російський філологічний портал

Прозовий переклад "Іліади" П. Єкімова вийшов у світ в 1776 і в 1778 р. [2]. Єкімов перекладав з давньогрецької мови, і в її перекладі є вдалі...

Далі

Від першого перекладу Гомера до «Вихованців зоопарку». П'ять книг із...

Пізніше фрагменти епічної поеми про події Троянської війни російською перекладав Михайло Ломоносов. Першим, хто переклав «Іліаду» від початку до...

Далі

4. Переклади Гомера. "Гомер" Лосєв А.

"Іліаду" повністю вперше переклав відомий російський письменник та представник пушкінської школи Н. І. Гнедич у 1829 р. Останні видання цього перекладу...

Далі

Новий переклад Гомеру - Радіо Свобода

Хоча самі давні, звичайно, віддавали перевагу «Іліаді» «Одіссеї». Деякі вчені поділяють два епоси за ґендерним принципом: “Іліада” - чоловічий...

Далі

дз№3 від 3 англійської групи романо-німецького відділення...

Назвіть, хто і коли перекладав гомерівський епос на мову, що вивчається.... Переклад "Іліади" мав величезнийуспіх і доставив Поупу понад 5000...

Далі

«У якому перекладі краще читати «Іліаду» та «Одіссею... - Яндекс

Отже, канонічним російським перекладом «Божественної комедії» є переклад Михайла Лозінського. У цьому перекладі, зокрема, вона практично...

Далі

Який переклад "Іліади" та "Одіссеї" вважається... - Відповіді Mail.ru

Який переклад "Іліади" та "Одіссеї" вважається найкращим? Відповісти. Найкраща відповідь… Гнедич перевів серйозно, забувши, що Гомер був сатириком.

Далі