Гнєдич, Микола Іванович - Вікіпедія
«Іліада»[ред. редагувати код]. Славу Гнедичу приніс переклад "Іліади". До нього «Іліада» була перекладена двічі прозою, 1787 року...
Далі"Іліада" Гомера (переклад Гнєдича)
Гнедич Микола – сайт про творчість автора. Твори, фотографії, біографія, критика, публіцистика,... Поточний текст - "Іліада" Гомера.
Далі"Іліада" Гомера (переклад Гнєдича). Примітки
Згідно з загальним задумом стилю Гнедич при перекладі уникав слів і виразів «чужоземного» походження, звертаючись постійно і до давньоруської книжкової мови...
ДаліГомер. Іліада. Зміст. (Переклад Н.І. Гнедича)
«Іліада» — найдавніша з пам'ятників давньогрецької літератури, що збереглися,... ЛІТЕРАТУРНІ ПАМ'ЯТНИКИ. Гомер. Іліада. Переклад Н. І. Гнедича...
ДаліІліада Передмова перекладача (В. В. Вересаєва) - ІСТОРІЯ...
Ігнорувати при перекладі «Іліади» досягнення Гнедича — це означає заздалегідь відмовитися від перекладу, більш менш гідного оригіналу. В основу свого...
ДаліЄгунов, Зайцев - "Іліада" у Росії - Philology.ru
Гнедич почав переклад "Іліади", як він сам пояснював пізніше, тому що він вважав, що Костров переклав лише шість пісень, які були надруковані за його...
ДаліРосійські переклади Гомера
Перший повний російський переклад «Іліади» Гомера, зроблений прозою, і не з грецької, деякі з яких використовував у своєму перекладі Гнедич.
ДаліГнєдич Микола Іванович – ХРОНОС. СВІТОВИЙ...
Гнєдич Микола Іванович (1784–1833). Російський поет; перекладав Ф. Шіллера, Вольтера, У. Шекспіра. У 1829 р. опублікував переклад "Іліади" Гомера.
ДаліГнєдіч Н.І. Вірші - Калінінградська обласна...
До 1826 р. Гнєдич, як вважають фахівці,майже завершує свій творчий шлях: закінчено переважно переклад «Іліади», написано головні...
ДаліГомер. Іліада. Пров. Н. І. Гнедича. М. ГІХЛ. 1960. EBook 2012
Справжній переклад «Іліади» зроблено російським поетом М. І. Гнедичем. Перекладач працював над ним майже двадцять років і завершив у 1829 році.
ДаліГомер Іліада: У перекладі Н. І. Гнедича (1960) - ImWerden
У перекладі Н. І. Гнедича (1960). Іліада. Рік видання: 1960. Місце видання: Москва. Видавець: ГІХЛ. Кількість сторінок: 438.
ДаліКнига "Іліада Гомера у перекладі Н. І. Гнедича" - OZON
Книга "Іліада Гомера в перекладі Н. І. Гнедича" (Гомер), Видання А. С. Суворіна в інтернет-магазині OZON зі знижкою! ✓ Відгуки та фото Швидка...
ДаліПорівняльний аналіз перекладів "Іліади" та "Одіссеї". ДЗ №3
Переклад таких безсмертних творів, як поеми Гомера Іліада та Одіссея,... «Іліади» та «Одіссеї» - Гнєдич, Вересаєв, Жуковський, Мінський.
ДаліКукулевич та ін. Гнідич. - 1941 - ФЕБ
У своєму перекладі «Іліади» Гнєдич категорично порушує цю жанрову вимогу і прагне тим чи іншим способом позбавити слов'янізми церковної, що вводяться ним...
ДаліІ. М. Медведєва. Н. І. Гнедич - Lib.ru: "Класика"
Широке коло суспільних та літературних інтересів Гнедича зумовило прогресивну сутність та поетичну повноцінність перекладу "Іліади" Гомера. У своїх...
Даліце... Що таке Гнєдич? - Словники та енциклопедії на Академіці
Ординський і Галахов, вважали, що «Іліада» в перекладі Гнедича, який рясніє архаїзмами, втратила свою простоту, представлена в піднесено-урочистому,...
ДаліНеслабливий голос Микола Гнєдич - журнал "Російський світ"
Через багато літ, працюючи над перекладом "Іліади", Гнедич згадав цих "бодателів", коли знадобилося йому перекластислово,...
ДаліГнедіч. Модниця, спотворена віспою, автор російської «Іліади»
Привертають увагу його вірші, переклади французьких п'єс і Шекспіра. Головна справа його життя - переклад "Іліади" Гомера.
Далі«Іліада» Гомера, переклад Гнєдича, у 2 томах (1829)
книга збільшеного формату в колекційному стані. Прижиттєве видання перекладача. Перше видання знаменитого перекладу російською мовою,...
ДаліІліада (Гомер; Гнедич) - — Вікіпедія
Wikisource Wikisource-logo.svg Wikipedia-logo.png Wikipedia Commons-logo.svg Фотографії, аудіо та відео Wikidata-logo.svg...
Далі