У перекладі читати «Дюну»? — Запитання на DTF
Це мій смак, Сергію. На мій смак, це краще, ніж чергова книга з... перекладу польського, узбецького чи німецького видання "Дюни" вам теж...
Даліу якому ім'я перекладено, як Пол? Френк Герберт "Дюна" - ВКонтакте
Доброго дня, чий переклад дюни краще?в якому ім'я перекладено, як Пол?
ДаліПереклад "Дюни" Пікабу
Переклад "Дюни" - пост пікабушника Heviland.... Краще не читати В'язнікова. Переклад це не імена та назви, до них якраз можна звикнути.
ДаліТема «Переклади та перекладачі» - Лабораторія Фантастики
Dark Andrew на тему найкращий на даний момент переклад "Дюни"... Щодо того, чий переклад кращий, то пошукайте в інтернеті, напевно є...
ДаліЛітература "Дюна". Запитання - Хеннет-Аннун
І нарешті, чий переклад здається найбільш вдалим?... Читати їх краще все-таки послідовно, оскільки це зв'язна розповідь та події...
ДаліЙого звали Пауль! - Шляхи Арракіса: "Дюна" Френка Герберта
І екуменічний переклад Біблії вже колись був - це коли вирішено було... Щоправда, "опукла куля" стала "круглою кулею", що загалом ненабагато краще.
Далі"Дюни" Френка Герберта Письменники та перекладачі Порадьте!
То хто переклав загалом найкраще? Чий переклад більш повний? Що краще взяти? Порадити. Знайдено порад: 1, зображено 1, сторінка 1.
ДаліНайкращий переклад книги Дюна. Який переклад - Відповіді Mail.ru
Кращими перекладами роману Френка Герберта "Дюна" вважаються переклади Ю. Соколова та П. В'язнікова.... http://www.livelib.ru/book/1000320594 (без пропуску). http://...
ДаліОбговорення:Дюна (роман) - Вікіпедія
Так набагато краще.... Згоден, я за переклад В'язнікова та за офіційний російський переклад фільму Лінча. Герберт вигадувавбагато нових термінів,...
ДаліДюна (роман) - Вікіпедія
"Дюна" розповідає історію молодого аристократа на ім'я Пол Атрейдес, чия сім'я отримує в управління планету Арракіс. У пустелях Арракіса добувають особливе...
Далі"Дюна" у пров. П. В'язнікова, "новому та покращеному" - LiveJournal
У післямові В'язників ух як роздраконив незграбний вираз «кругла куля» з одного старого перекладу! А у самого краще, чи що – «чорні...
ДаліПереклад "Дюни" - LiveLib
Переклад В'язнікова вважається найбільш точним і близьким до авторського задуму. Щодо легкості сприйняття, то "Дюна" сама по собі складна,...
ДаліВідгуки про книгу Дюна. Месія Дюни. Діти Дюни (збірка)
Переклад: Ю. Соколов, П. В'язніков. стор 605-812. Діти Дюни - Френк Герберт, роман. А. Анваєр. стор 813-1228. Додаткова інформація про видання.
ДаліДюна -> Форум на Вихідниках.Ру
Малинова Дюна - найкращий переклад із усіх можливих.... я перечитував всю серію не менше 4 разів - чиї переклади не пам'ятаю...
ДаліПорівняння перекладів «Дюни»: magister_ — LiveJournal
На цей раз порівнюємо переклади «Дюни». Нижче розглядаю приклади з таких перекладів: 1. Переклад радянського самвидаву (анонімний) 2.
ДаліДюна (роман) - Вікіпедія
"Дюна" розповідає історію молодого аристократа на ім'я Пол Атрейдес, чия сім'я отримує в управління планету Арракіс. У пустелях Арракіса добувають особливе...
ДаліДюна» може розповісти про майбутнє нашої екології - Strelka Mag
Strelka Mag - видання Інституту "Стрілка". Ми розповідаємо про те, як влаштовані сучасні міста та як зробити їх кращими.
ДаліГід по «Дюні» Журнал Esquire.ru
Переклад мого батька Олексія Біргера позбавлений ляпів «малинового» тексту і, мабуть, найчистіший, але позбавлений іфанатства. Найретельніший,...
Далі