Лі Бо, Ду Фу. Вибрана поезія
Чи Бо I Вірші 0 ПРИРОДІ У горах Лушань дивлюся на південний схід, на пік П'яти Стариків. Переклад А. Гітовича.......... 27
ДаліЧи Бо. У перекладі В.М.Алексєєва {x}
СПб.: Кристал, 1999. - (Б-ка світовий літ. Мала серія). OCR Бичков М.М. ВІРШІ У ПРОЗІ, СПІВАЮЧІ ПРИРОДУ {xx} {x Примітки до творів Лі Бо,...
ДаліПереклад вірша Лі Бо (Аліна Голінко) - Вірші.ру
Автор: Лі Бо Переклад: Посвята Мен Хао-женю. Вчитель Мен*, мій любий, Світ слухаючи, з усією тугою, Кар'єру юним покинути був готовий
ДаліЛі Бо (Перші п'ять віршів у перекладі В. М. Алексєєва, до...
Лі Бо (Перші п'ять віршів у перекладі В. М. Алексєєва, до вірша "Пісня про схід і захід сонця" у перекладі А. Гітовича, далі - Анни Ахматової).
ДаліПереклад та поширення поезії Лі Бо в Росії - Молодий учений
Поезія Лі Бо оцінюється як вершина китайської поезії. Переклад віршів Лі Бо в Росії є не тільки зразком поширення...
ДаліОсобливості перекладу китайської класичної поезії*
російські версії цього вірша - переклади А. Гітовича, С. Торопцева і... водії доносять вірші Лі Бо до своїх народів - через переклади на різні мови.
ДаліЛі Бо - Вірші у перекладі Сергія Торопцева читати онлайн
Ли Бо - Вірші у перекладі Сергія Торопцева читати онлайн безкоштовно і без реєстрації повністю (цілком) на пк і телефоні. Короткий зміст та відгуки про...
ДаліЧи Бо. Думи тихої ночі: Антологія перекладів давньокитайської мови.
Нижче пропонується кілька варіантів перекладу вірша. Будучи китаїстом за першою освітою, я перекладав, звичайно, з оригіналу, як,...
ДаліМітка: Лі Бо - Papa HuHu 4.0
Звірив переклади віршів із оригіналом, зробивпідрядкові. Переклад Уфімцева №1: Південний вітер – він приносить думки з дому. Гуси з півночі кричать про будинок. Дзвін...
ДаліАлексєєв В.М. Вірші у прозі поета Лі Бо, що оспівують...
Алексєєв В.М. Вірші у прозі поета Лі Бо, що оспівують природу / Переклад з китайської. Окремий відбиток: СПб., 1911, 11с.
ДаліДавньосхідна література : Підрядковий переклад : Лі Бо
У деяких виданнях цей текст стоїть за № 8. Існує зроблений акад. В. М. Алексєєвим коментований переклад цього вірша (журн.
ДаліЛі Бо - Вікіпедія
Три танські поети. Лі Бо, Ван Вей, Ду Фу. Триста віршів/Переклад А. І. Гітовича. Складання та примітки Г. О. Монзелера. Вступна стаття...
ДаліІлля Смирнов. Про один вірш Лі Бо.
Більше того, вміння складати вірші входило до обов'язкової програми... Щуцького та В. М. Алексєєва за переклад поезії Лі Бо взявся відомий поет А. Гітович,...
ДаліУсі вірші Лі Бо (701-762) - Китайська Поезія
Антологія сучасної та старовинної китайської поезії. Понад 3000 поезій 429 авторів від VI ст. до н. аж до наших днів у найкращих перекладах.
Даліце... Що таке Лі Бо? - Словники та енциклопедії на Академіці
詩仙, варіанти перекладу — «поет-святий», «геніальний поет»), Лі Бо... Автори «Історії китайської літератури» зазначали, що «зміст віршів Лі Бо,...
Далі"золотого століття" (поезія Лі Бо та російські переклади)
він написав, що «якщо російські знають і високо цінують короткі вірші Пушкіна і Лермонтова, то протягом двох тисяч років історії Китаю,...
ДаліПерлина китайської поезії: вірші Лі Бо Думитихої ночі"
Опустивши голову, згадую батьківщину. Переклад та коментарі: 静夜思. Jìng yè sī. Думки тихої ночі. 思 sī - думати, розумовий; згадувати про…; сумувати за...
ДаліПроблеми перекладу китайських текстів на прикладі творчості.
Численні нинішні перекладачі кожен своєрідно передають нам сенс творчості Лі Бо. При перекладі віршів Лі Бо у кожного...
Далі