Переклад та поширення поезії Лі Бо в Росії - Молодий учений
Переклад віршів Лі Бо в Росії є не тільки зразком... є вражаючими за своєю близькістю до тексту оригіналу,...
ДаліЧи Бо. Думи тихої ночі: Антологія перекладів давньокитайської мови.
Нижче пропонується кілька варіантів перекладу вірша. Будучи китаїстом за першою освітою, я перекладав, звичайно, з оригіналу, як,...
ДаліLI BAI (Li Bo) – Роздуми тихої ночі - jaga_lux, у реальній...
Чи Бей, Чи Бо чи Лі По 李白 великий поет династії Тен /Tang Dynasty,... Гідність китайської поезії не в самому перекладі, але у свободі...
ДаліМітка: Лі Бо - Papa HuHu 4.0
Звірив переклади віршів із оригіналом, зробив підрядники. Переклад Уфімцева №1: Південний вітер – він приносить думки з дому. Гуси з півночі кричать про будинок. Дзвін...
ДаліОсобливості перекладу китайської класичної поезії*
«віршем за мотивами», але представлений (опублікований) як переклад китайського оригіналу Лі Бо, хоча за рівнем володіння мовою оригіналу К. Ісмаєв.
ДаліЛі Бо - Вікіпедія
Знатним та багатим бути? Ні! Час я хочу зупинити. Оригінальний текст (кит.) [Показати].
ДаліЧи Бо. У перекладі В.М.Алексєєва {x}
СПб.: Кристал, 1999. - (Б-ка світовий літ. Мала серія). OCR Бичков М.М. ВІРШІ У ПРОЗІ, СПІВАЮЧІ ПРИРОДУ {xx} {x Примітки до творів Лі Бо,...
ДаліЛі Бо, Ду Фу. Вибрана поезія
Лі Бо, Ду Фу. Вибрана поезія. ЧИ: ДК. БО ФУ. Вибрана лірика. Переклад з китайської. МАЛЮНКИ Л. УРАЛЬСЬКОЇ МОСКВА "ДИТЯЧА ЛІТЕРАТУРА" 1987. І (Кіт)
ДаліКитайська поезія у Росії - Політ.ру
визначили китайський оригінал, з якого було зроблено переклад Фета.... знаменитого вірша Лі Бо «Нарікання на яшмовихщаблях».
ДаліУсі вірші Лі Бо (701-762) - Китайська Поезія
Лі Бо (701-762) 李白, 李太白 Династія Тан. Оригінали: 柴诗 Без назви · 芳芳苧 [Лаолаотин] Альтанка Лаолао · 黄鹤楼送孟浩然之广陵 [Хуанхелоу сун мэн...
Далі"золотого століття" (поезія Лі Бо та російські переклади)
Дисертацію виконано на кафедрі лексикографії та теорії перекладу... так і далекі від оригіналу, показують китайському досліднику,...
ДаліВірші, поезія - БКРС
Пошук оригіналу вірша поета Дуфу · 2. 2020.04.26 · Вірш Бо "З осіннього берега посилаю дружині" · 2. 2020.04.19 · Переклад пісні Ольги Ареф'євої "Ні...
ДаліПро переклад Ду Фу Наталією Азаровою Синологія.Ру
а) «Весняним днем думаю про Лі Бо» 春日忆李白 (Ду Фу. Проект Н. Азарової, с. 24–25). Рядок оригіналу: 清新庾开府, 俊逸鲍参军。 Переклад Н. Азарової:
ДаліДуми тихої ночі - переклад вірша Лі Бо - Вірші.
Соромлюся сказати, однак "оригінал" китайською мовою, прикріплений вище, не є вірш Лі Бо, і назва в нього інша.
Далі赠汪伦 (唐)李白 - Переклади китайської поезії
Чи Бо, зійшовши на човен, ось-ось вже готовий вирушити,... Примітки: в оригіналі обігрується значення прізвища Ван (汪 - водоймище, ставок).
Далі